Glossary entry

italien term or phrase:

spirito-guida

français translation:

gouru/force motrice/ maître à penser/élément moteur

Added to glossary by Gad Kohenov
Nov 22, 2008 10:47
15 yrs ago
italien term

spirito-guida

italien vers français Marketing Autre
Nella storia di una società del settore calzetteria il fondatore e a.d. viene qualificato *spirito-guida*
guide spirituel mi sembra un po' esagerato per dei calzini... qualcuno ha un'idea più terre à terre? (o spirito-guida è esageratoanche in italiano e manteniamo l'esagerazione?) Grazie
Change log

Nov 29, 2008 17:19: Gad Kohenov Created KOG entry

Proposed translations

+2
12 minutes
Selected

gouru/force motrice/ maître à penser

une suggestion.
Peer comment(s):

agree Ellen Kraus : óui, la force motrice aurait été ma préférence aussi
14 minutes
Merci beacoup!
agree nathaliegerard
39 minutes
Merci beaucoup!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "J'ai finalement utilisé le terme élément moteur qui m'a été inspiré par "force motrice". Merci Desertfox"
+1
14 minutes

inspirateur

Une autre possibilité
Note from asker:
Merci Francine
Peer comment(s):

agree Emanuela Galdelli : mi sembra la risposta più equilibrata ed adatta al contesto
19 heures
Merci Emanuela et bon dimanche
Something went wrong...
+1
16 minutes

meneur d'hommes

J'avais pensé d'abord à leader charismatique mais pour qui étudie les dynamioques d'entreprise c'est un concept à double tranchant (un leader charismatique risque d'écraser les personnalités qui l'entourent) ce qui ne rend pas l'idée de spirito guida
rassembleur / meneur d'hommes me semble beaucoup plus positif et très utilisé (cherche en l'associant à chef d'entreprise par exemple)
http://www.lentreprise.com/1/2/1/guide/18386/16940.html
www.creationdentreprise.org
Note from asker:
Merci Agnès
Peer comment(s):

agree Xanthippe
2 jours 32 minutes
Something went wrong...
3 heures

maître fondateur

Note from asker:
Merci Carole
Something went wrong...

Reference comments

5 heures
Reference:

spirito guida vs guida spirituale

attenzione alla leggera distinzione.
"guida spirituale" può essere riferito anche a Gandhi o al Dalai Lama.
http://www.google.it/search?hl=it&q=guide spirituelle gandi&...
"spirito guida" invece credo sia più utilizzato nella sua accezione esoterica/medianica
http://spazioinwind.libero.it/lavocedegliangeli/spiritoguida...

E, sì, in entrambi i casi, mi sempra veramente spropositato per dei calzini - fossero almeno lenzuola, forse avrebbe un senso :-P
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search