Glossary entry

polski term or phrase:

odczytywany przez lektora

angielski translation:

voiced-over

Added to glossary by Polangmar
Nov 20, 2008 17:05
15 yrs ago
27 viewers *
polski term

lektor

polski > angielski Marketing Reklama/public relations
Wytyczne dot. przekazu reklamowego: (w formie audiowizualnej zastrzeżenia) mają być odczytywane przez lektora

are to be voiced-over? read by an announcer?
Change log

Nov 21, 2008 23:03: Polangmar Created KOG entry

Discussion

~Ania~ Nov 22, 2008:
A 'lektor' is a person, how can you therefore translate it as a 'voice-over'? Besides, it is much more common to say ' narrator' or 'narrated by' than 'voiced-over by" Good luck with your translation, though.

Proposed translations

+1
  6 min
Selected

are (going) to be voiced-over, will/should be voiced-over

Peer comment(s):

agree Mariusz Zdziech : announcer - przychylam się do tej wypowiedzi. Myślałem o presenter, ale to raczej w radiu
  1 godz.
Dziękuję.:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
  6 min
  8 godz.

narrated/narrator

.. are to be narrated

tak sie to nazywa

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-11-21 01:20:21 GMT)
--------------------------------------------------

Albo.. are to be read out by a narrator..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search