Glossary entry

Spanish term or phrase:

EANS

English translation:

Non-Serious Adverse Events (NSAEs)

Added to glossary by Alvaro Aliaga
Aug 21, 2008 05:40
15 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

EANS

Spanish to English Medical Medical (general)
From written progress notes...

"Se suspende el aporte de O2 por máscara el 26/6. Como EANS y no relacionado con la droga en estudio presentó: cefalea leve del 24-26/6..."
Change log

Aug 26, 2008 04:13: Alvaro Aliaga Created KOG entry

Proposed translations

+3
17 mins
Selected

Serious Adverse Events (SAEs)

EANS = efecto adverso no serio/severo, o reacción adversa no seria/severa.

HTH.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-21 07:50:13 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, my bad, I'm way too sleepy. It should be non-serious adverse events (NSAEs).

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-21 07:52:23 GMT)
--------------------------------------------------

I think I can correct the entry once this question is closed. Once again, thank you Liz Askew.
Peer comment(s):

neutral liz askew : You're welcome!
1 hr
Hey Liz, thank you very much for your comment. You are absolutely right. I'll add a note now.
agree Rita Tepper : NSAEs
8 hrs
Sí, fue un error, es NSAEs. Gracias Rita.
agree neilmac : Non-serious :-) Like my big toe injury :-)
12 hrs
I could take a look at it but I had to charge :-) Thanks neilmac.
agree Roxanna Delgado
13 hrs
Gracias Roxanna.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
17 mins

European Association of Neurosurgical Societies

En términos médicos es la abreviación que conozco. Sin embargo por el contexto de tu documento no estoy muy seguro de que sea el término que estás buscando. ¿En alguna parte previa del documento se menciona esta Asociación? Quizá entonces sí sea el término correcto.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día1 hora (2008-08-22 07:00:14 GMT)
--------------------------------------------------

De acuerdo totalmente. Mi respuesta no es correcta en este contexto. Saludos!
Peer comment(s):

agree Egmont : www.acronymfinder.com
1 hr
disagree Alvaro Aliaga : No.
5 hrs
disagree Rita Tepper : no en este contexto
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search