Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
cuadro agudo
English translation:
acute (set of) symptoms
Added to glossary by
kvryland
Jun 26, 2008 13:50
15 yrs ago
7 viewers *
Spanish term
cuadro agudo
Not for points
Spanish to English
Medical
Medical: Cardiology
I received this in an e-mail from a friend.
"Una mujer de 50 años sufre un cuadro agudo y es sometida a una cirugía...."
Thanks.
"Una mujer de 50 años sufre un cuadro agudo y es sometida a una cirugía...."
Thanks.
Proposed translations
(English)
4 +1 | acute symptoms | Matt Horsman |
1 | Info. | Andy Watkinson |
Proposed translations
+1
1 hr
Comment: "Thanks. I appreciate the preciseness of Matthors, but Andy also expanded my understanding. --KVR"
3 hrs
Info.
I basically agree with the answer above, as it’s the first expression which springs to mind – perhaps plus “set”. An acute set of symptoms.
However, although we always talk about “symptoms” as being medical “evidence” of a condition, this is not quite true.
The medical profession distinguishes between “signs” and “symptom”.
The following explains it better than I could:
Symptom: Any subjective evidence of disease. A symptom is a phenomenon that is experienced by an individual. Anxiety, lower back pain, and fatigue are all symptoms. They are sensations only the patient can perceive. In contrast, a sign is objective evidence of disease. A bloody nose is a sign. It is evident to the patient, doctor, nurse, and other observers.
What is a Sign?
Sign: Any objective evidence of disease. A sign can be detected by a person other than the affected individual. Gross blood in the stool is a sign of disease. It can be recognized by the patient, doctor, nurse, or others. In contrast, a symptom is, by its nature, subjective. Abdominal pain is a symptom. It is something only the patient can know."
kvryland,
I just mention this because, depending on the purpose/target of the text, one or the other might be more appropriate.
I’m NOT a doctor, but you learn a lot when you deal with them fairly often.
Andy
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-06-26 17:24:36 GMT)
--------------------------------------------------
Please ignore the reference to "set". matthors has already mentioned it.
Discussion