Deutsch term
auf einmal gehen
Noch zu definieren welche Marke oder Hersteller abgefragt wird -- alle werden nicht auf einmal gehen -- Vorschlag die häufigst vertretenen oder zuletzt angeschafften Geräte.
Hier wird die am häufigsten vertretenen/die zuletzt angeschafften Gerätetypen abgefragt. Liste der Eigenschaften rotierend vorlesen! Mehrfachnennungen möglich.
The list of features follow.
3 +5 | not possible to cover them all at one go | Lancashireman |
3 +1 | all of them at once | Kim Metzger |
Non-PRO (1): Teresa Reinhardt
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
not possible to cover them all at one go
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-10-14 22:41:45 GMT)
--------------------------------------------------
not possible to deal with them all at the same time
agree |
swisstell
16 Min.
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: prefer: at the same time
1 Stunde
|
Thanks Ingeborg. 'All at one go' is possibly UK idiom. 'At the same time' is a safe choice ('At once' does sound rather sudden and abrupt)
|
|
agree |
Norbert Hermann
7 Stunden
|
agree |
Steffen Walter
: Which sounds more natural to you as a BE native - "all at one go" or "all in one go"?
10 Stunden
|
Thanks, Steffen. Could this be the missing context for ‘rotierend’ perhaps (see comment in AtA box). And as Brigitte herself might have put it, ‘all at one go’ was my ‘spontaneous’ response. ‘All in one go’ is also possible…
|
|
agree |
Francis Lee (X)
: "all in one go", if you ask me (which to be fair you didn't, but still ...)
1 Tag 8 Stunden
|
all of them at once
it won't be possible to ask about all of them at once - recommendation: the most frequently available or the Geräte that were most recently purchased
Discussion