Jan 16, 2006 13:39
18 yrs ago
Deutsch term
Sie bekommen was Sie brauchen
Deutsch > Französisch
Marketing
Maschinen/Maschinenbau
Prestations/SAV Machine-Outil
3ème et dernier slogan:
"Geringere Fixkosten, mehr Flexibilität, höhere Maschinenverfügbarkeit? Sie bekommen, was Sie brauchen"
Encore merci pour vos suggestions!
"Geringere Fixkosten, mehr Flexibilität, höhere Maschinenverfügbarkeit? Sie bekommen, was Sie brauchen"
Encore merci pour vos suggestions!
Proposed translations
(Französisch)
4 +6 | Tout ce dont vous avez besoin! | Tradesca (X) |
4 | A l'impossible nous sommes tenus ! | Nicole Blanc |
3 +1 | Que vouloir de plus? | Claire Bourneton-Gerlach |
3 | ... sont à portée de main | Sylvain Leray |
Proposed translations
+6
1 Min.
Selected
Tout ce dont vous avez besoin!
Tout ce qu'il vous faut!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour toutes vos suggestions! "Tout ce dont vous avez besoin" s'intègre bien dans le contexte (tout ce qu'il vous faut fait en effet penser à casto... "
2 Min.
... sont à portée de main
Ou "tout cela à portée de main"
Ou simplement "à votre guise" ou "tout à votre guise".
Ou simplement "à votre guise" ou "tout à votre guise".
4 Stunden
A l'impossible nous sommes tenus !
Variation (adaptation) plus littéraire de "à l'impossible nul n'est tenu" - une simple suggestion
+1
6 Stunden
Que vouloir de plus?
Variante !
Peer comment(s):
agree |
co.libri (X)
13 Stunden
|
Something went wrong...