Çevirmen Haberleri: OYÇED Kuruldu
Thread poster: Ozge Olcay
Ozge Olcay
Ozge Olcay
Local time: 11:16
English to Turkish
+ ...
Jul 31, 2006

OYUN YAZARLARI VE ÇEVİRMENLERİ DERNEĞİ (OYÇED) KURULDU...

60’ın üzerinde oyun yazarı ve çevirmeni, bir araya gelerek, oyun yazarları ve çevirmenlerinin haklarını koruyacak olan “Oyun Yazarları ve Çevirmenleri Derneği”ni (OYÇED) kurdular. 29 Ekim 2006 tarihinde ilk genel kurulunu yapmayı planlayan OYÇED, başka kentlerde de şubeler açmayı ve temsilcilikler bulundurmayı amaçlamaktadır.

Habe
... See more
OYUN YAZARLARI VE ÇEVİRMENLERİ DERNEĞİ (OYÇED) KURULDU...

60’ın üzerinde oyun yazarı ve çevirmeni, bir araya gelerek, oyun yazarları ve çevirmenlerinin haklarını koruyacak olan “Oyun Yazarları ve Çevirmenleri Derneği”ni (OYÇED) kurdular. 29 Ekim 2006 tarihinde ilk genel kurulunu yapmayı planlayan OYÇED, başka kentlerde de şubeler açmayı ve temsilcilikler bulundurmayı amaçlamaktadır.

Haberin Devamı:

http://www.tiyatronline.com/yhaber1604.htm



[Edited at 2006-08-01 13:30]
Collapse


 
Özden Arıkan
Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 10:16
Member
English to Turkish
+ ...
Teşekkürler, Özge Aug 1, 2006

Sevindirici bir haber. Edebiyat çevirmenleri fena halde gözünü açmış görünüyor, darısı teknikçilerin başına

Bu arada, gönderdiğin tiyatro sözlüğü için de çok teşekkürler.

Sevgiler,
Özden




[Edited at 2006-08-01 18:55]


 
Faruk Atabeyli
Faruk Atabeyli  Identity Verified
Türkiye
Local time: 11:16
English to Turkish
+ ...
Sıra teknik çevirmenlerde Aug 1, 2006

[quote]Özden Arıkan wrote:

Sevindirici bir haber. Edebiyat çevirmenleri fena halde gözünü açmış görünüyor, darısı teknikçilerin başına



Teknik çevirmenlerin örgütlenmemek için nedenleri kalmadı desek çok da yalnış olmaz. İşin en sancılı yanını, iç tartışmaları, örgütlenme modeli arayışlarını ve daha pek çok konuyu edebiyat çevirmenleri tartıştı ve ayıklayıp ortaya bir model çıkardılar ve oradan yola çıktılar. Eminim benzer evrelerden OYÇED'de geçti. Tüm bu birikimden teknik çevirmenler olarak yararlanmamız gerek diye düşünüyorum.

Hayırlı olsun.

Faruk Atabeyli


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Çevirmen Haberleri: OYÇED Kuruldu


Translation news in Türkiye





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »