Сторінки за темою:   [1 2] >
Parlez-vous franglais? More English words officially enter French language

This discussion belongs to Translation news » "Parlez-vous franglais? More English words officially enter French language".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.


Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Таїланд
Local time: 10:40
Член (2004)
англійська --> Тайська
+ ...
Origin of English Jun 18

In history, France and England had the same king and they exchanged culture including languages. New introduction of English words into France is not a wonder. New generation of French speak better English.

Dr. Soonthon Lupkitaro


Direct link Reply with quote
 

Adrien Esparron
Франція
Local time: 05:40
Член (2007)
німецька --> французька
+ ...
Are you sure? Jun 19

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) wrote:

In history, France and England had the same king



I'm really wondering about this affirmation...

Regards


Direct link Reply with quote
 

Manuella Lange
Бельгія
Local time: 05:40
Член (2015)
Нідерландська --> французька
+ ...
A list of the new words ? Jun 19

Very interesting ! I am curious to know whether such a list of the new coming words do exist.

Direct link Reply with quote
 

Manuella Lange
Бельгія
Local time: 05:40
Член (2015)
Нідерландська --> французька
+ ...
Are you sure? Jun 19

Adrien Esparron wrote:

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) wrote:

In history, France and England had the same king



I'm really wondering about this affirmation...

Regards


This is partially right but way back in History. Think of Guillaume le Conquérant (king of Enlgland in 11th century) of Aliènor d'Aquitaine Queen of England in the 12th century after she had been queen of "Les Francs".
For sure they had no clue of the internet in those times but it is true that round of 100-200 words of the basic french dictionary are from an english origin from this time.

Nice day ! Manuella


Direct link Reply with quote
 

Tom in London
Велика Британія
Local time: 04:40
Член (2008)
Італійська --> англійська
But... Jun 19

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) wrote:

In history, France and England had the same king and they exchanged culture including languages. New introduction of English words into France is not a wonder. New generation of French speak better English.

Dr. Soonthon Lupkitaro


But new generation of English him no speak better French.


Direct link Reply with quote
 

Tom in London
Велика Британія
Local time: 04:40
Член (2008)
Італійська --> англійська
Correct Jun 19

Adrien Esparron wrote:

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) wrote:

In history, France and England had the same king



I'm really wondering about this affirmation...

Regards


England was invaded by the Normans in 1066, who took over everything and established a dynasty that lasted for centurires. Entire cities were rebuilt; the so-called "great English cathedrals" were in fact great French cathedrals, built by French-speaking craftsmen. The French influence in British culture goes very deep.


http://bit.ly/2rIni47


[Edited at 2017-06-19 12:09 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Mirko Mainardi  Identity Verified
Італія
Local time: 05:40
Член
англійська --> Італійська
+ ...
Henry VI Jun 19

Adrien Esparron wrote:

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) wrote:

In history, France and England had the same king



I'm really wondering about this affirmation...


Henry VI was crowned king of England and France.


Direct link Reply with quote
 

Tom in London
Велика Британія
Local time: 04:40
Член (2008)
Італійська --> англійська
Yes, and... Jun 19

Mirko Mainardi wrote:

Henry VI was crowned king of England and France.


Yes and he was the grandson of Charles VI, King of France. His mother was Catherine of Valois. His wife was Margaret of Anjou. The House of Plantagenet, rulers of the Kingdom of England (but of French origin) spent 100 years fighting the House of Valois, (also French) in an effort to decide who should rule. The indigenous English had been vassals of the French monarchy ever since 1066. All those castles dotted around England were built by the French (the Normans) to defend them from English rebellions. They are French castles.

The Influence of French on the English Language

http://bit.ly/2rI6k5X

[Edited at 2017-06-19 13:30 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Teresa Borges
Португалія
Local time: 04:40
Член (2007)
англійська --> португальська
+ ...
Well... Jun 19

... as the motto of the Order of the Garter says: Honni soit qui mal y pense!

Direct link Reply with quote
 

Matthias Brombach  Identity Verified
Німеччина
Local time: 05:40
Член (2007)
англійська --> німецька
+ ...
Jun 20



[Edited at 2017-06-20 05:43 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Matthias Brombach  Identity Verified
Німеччина
Local time: 05:40
Член (2007)
англійська --> німецька
+ ...
... and some German influences: Jun 20

Tom in London wrote:

But new generation of English him no speak better French.


... like the attitude to correct / point on grammar or spelling errors of other people, even of non-native fellow translators, although I must admit with a bit more (British) humor than by Germans ever would be possible


Direct link Reply with quote
 

Tom in London
Велика Британія
Local time: 04:40
Член (2008)
Італійська --> англійська
Hohenstaufen Jun 20

The current British royal family (the adjective "royal" is of French derivation) is German. Their real name is Hohenstaufen Saxe-Coburg Gotha. But in 1914, when the German Kaiser Wilhelm went to war against his English cousin, the English cousin changed it to the rather pathetic "Windsor".

A German joke is no laughing matter.

[Edited at 2017-06-20 09:48 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Matthias Brombach  Identity Verified
Німеччина
Local time: 05:40
Член (2007)
англійська --> німецька
+ ...
He will make you think differently, with striking arguments: Jun 20


A German joke is no laughing matter.

So far I know, Prince Ernst August of Hanover has not only a claim to the Crown of the United Kingdom, but also a very keen sense of humor. These are literally "striking" arguments against your theory (see link 2, "Controversy")

https://en.wikipedia.org/wiki/Alternative_successions_of_the_English_crown

https://en.wikipedia.org/wiki/Prince_Ernst_August_of_Hanover_(born_1954)#Controversy


Direct link Reply with quote
 

Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 05:40
Член (2006)
Іспанська --> Нідерландська
+ ...
Well, while we are at it.... Jun 20

.... don't forget the Dutch!

Direct link Reply with quote
 
Texte Style
Local time: 05:40
французька --> англійська
quick wiki search later... Jun 20

Manuella Lange wrote:

Adrien Esparron wrote:

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) wrote:

In history, France and England had the same king



I'm really wondering about this affirmation...

Regards


This is partially right but way back in History. Think of Guillaume le Conquérant (king of Enlgland in 11th century) of Aliènor d'Aquitaine Queen of England in the 12th century after she had been queen of "Les Francs".
For sure they had no clue of the internet in those times but it is true that round of 100-200 words of the basic french dictionary are from an english origin from this time.

Nice day ! Manuella

Nope, sorry. William the Conqueror was merely Duke of Normandy, not the king of France.
And queens are not kings, especially in France where there has never been a queen except as the wife of the king, never simply queen in her own right like the current British monarch.


Direct link Reply with quote
 
Сторінки за темою:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератори цього форуму
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Parlez-vous franglais? More English words officially enter French language

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Пошук терміну
  • Замовлення
  • Форуми
  • Multiple search