This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dear all, I've just finished translating a long Excel file using TagEditor (build 7.0.0.615). At the end of the translation process I've realised that there are terms and TUs which I'd like to update and thought about the Replace function. The problem is that clicking on Edit > Replace and then indicating the old and the new translation for a particular TU seems not to work. The program simply "jumps" to the next occurrance but doesn't either open the TU nor replace it. Am I do... See more
Dear all, I've just finished translating a long Excel file using TagEditor (build 7.0.0.615). At the end of the translation process I've realised that there are terms and TUs which I'd like to update and thought about the Replace function. The problem is that clicking on Edit > Replace and then indicating the old and the new translation for a particular TU seems not to work. The program simply "jumps" to the next occurrance but doesn't either open the TU nor replace it. Am I doing anything wrong? Thanks so much for your help!
T H A N K Y O U ! The simple thought of manually replacing dozens of TUs was nearly tragic Your suggestion helped me save a lot of time and keep the scheduled delivery - I'm in debt with you and with ProZ!
Ciao!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hynek Palatin Czech Republic Local time: 15:42 English to Czech + ...
No problem
Sep 20, 2006
No problem, Gianfranco.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free