This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Lingua 5B Bosnia and Herzegovina Local time: 14:55 Member (2009) English to Croatian + ...
Feb 2, 2023
OK, perhaps I am missing something. But when I run a QA on a done job in Phrase online tool (cloud), it does not identify missing or wrong punctuation at all (ignores missing full stops, etc.).
Also, do the annoying trailing spaces matter, should I just ignore them, as they keep coming back? I must admit that QA in this environment is extremely inconvenient, inefficient and annoying.
I don't use Phrase much, but as far as I can remember, this was much better in the des... See more
OK, perhaps I am missing something. But when I run a QA on a done job in Phrase online tool (cloud), it does not identify missing or wrong punctuation at all (ignores missing full stops, etc.).
Also, do the annoying trailing spaces matter, should I just ignore them, as they keep coming back? I must admit that QA in this environment is extremely inconvenient, inefficient and annoying.
I don't use Phrase much, but as far as I can remember, this was much better in the desktop app of this tool.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.