WPML taxonomy localization
Thread poster: Omer Shani
Omer Shani
Omer Shani  Identity Verified
Israel
Local time: 12:46
Member (2012)
English to Hebrew
+ ...
Feb 25, 2022

A WPML localization issue.
We are planning a website localization for one of our clients into 6 languages.
They managed to export pot & xliff files.
The next batch would be export of taxonomy, site settings & headlines for products' settings but we can't anywhere how to export them for a file which can be supported by memoQ
Any ideas?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

WPML taxonomy localization






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »