Off topic: The things you find when you were researching something else...
Thread poster: Fiona Grace Peterson
Fiona Grace Peterson
Fiona Grace Peterson  Identity Verified
Italy
Local time: 11:43
Italian to English
Feb 19, 2010

and something vaguely related, i.e. Spellcheck "Suggestions"!!

Recently it was suggested I might want to change the city name "Imola" to "immoral"

And while looking for MART, Ravenna (Italy), to find out exactly what kind of museum/gallery it is, I am offered lots of Ghits for Walmart, Ravenna, OH...

Any others?

[Edite
... See more
and something vaguely related, i.e. Spellcheck "Suggestions"!!

Recently it was suggested I might want to change the city name "Imola" to "immoral"

And while looking for MART, Ravenna (Italy), to find out exactly what kind of museum/gallery it is, I am offered lots of Ghits for Walmart, Ravenna, OH...

Any others?

[Edited at 2010-02-19 14:19 GMT]
Collapse


 
Jack Doughty
Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:43
Russian to English
+ ...
In memoriam
naise Feb 19, 2010

Answering a question about shoe naises (which turned out to be a typo for shoe laces), I discovered that a naise is "a homosexual German who likes to dress in women's clothing".

 
Jennifer Forbes
Jennifer Forbes  Identity Verified
Local time: 10:43
French to English
+ ...
In memoriam
Shoes? Feb 19, 2010

Jack Doughty wrote:

Answering a question about shoe naises (which turned out to be a typo for shoe laces), I discovered that a naise is "a homosexual German who likes to dress in women's clothing".


Women's shoes, in particular, in this case, I assume.
Regards,
Jenny


 
Noni Gilbert Riley
Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 11:43
Spanish to English
+ ...
And this looked such a promising thread... Feb 21, 2010

...but I was surprised to see such a tiny response. But then maybe this is because, like me, although this has indeed happened to you, now you can't remember what at that moment seemed so fascinating. Perhaps because you gave yourself a strict talking to and went back to work rather than pursuing the much more interesting thing you were looking at. Or maybe because you are like me and can't remember things from one day to the next, however riveting they seemed at the time....

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

The things you find when you were researching something else...






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »