translation
Thread poster: zone13
zone13
zone13
United States
Nov 26, 2013

I inquire an idea for a client. The goal is a Kanji character that would embody the concept of an "En" or mysterious force/bond between 2 people.

Also, read about an Asian culture 'red string of destiny' , with this symbol 赤い糸 and would like to know translation and if this would apply.

Many thanks
Kim


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

translation






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »