This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sorry for posting in English... Has anybody a ready-made disclaimer in Dutch that might be included in the translation of a legal text? Thank you in advance for your help!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anjo Sterringa Netherlands Local time: 00:21 English to Dutch + ...
Wat wil je 'disclaimen'
Feb 24, 2007
Als je met disclaimer en Nederlands googelt krijg je allerlei soorten disclaimers. (beperking of uitsluiting van aansprakelijkheid noemt FEL dat ook wel).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marijke Mayer Netherlands Local time: 00:21 Dutch to English + ...
Is this what you mean?
Feb 24, 2007
Ingeval van verschil tussen de Engelse en de Nederlandse tekst van deze algemene voorwaarden, zal de Nederlandse tekst bindend zijn.
Something to the effect that the Dutch (depending on which language you translate from) text is binding in case there are differences in the text.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
disclaimer for the translation of "Algemene Verkoopsvoorwaarden"
Feb 24, 2007
Thanks, Marijke, I think that's what I was looking for. I simply want to point out that as the original text was written in Dutch , that's the only one that is legally binding. Thank you all for replying. Erica
[Edited at 2007-02-24 17:30]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.