This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Weet iemand of een Trados 2007 TM een maximum heeft voor wat betreft het aantal TUs? Ik ben een .txt aan het importeren, zit nu op ruim 185.000 TUs en het gaat steeds langzamer, de workbench is al ruim een half uur bezig. Is hier een goede oplossing voor?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Robert Rietvelt Local time: 07:52 Członek ProZ.com od 2006 hiszpański > niderlandzki + ...
Volgens zeggen niet
Nov 29, 2012
Ik heb deze vraag ooit eens aan Trados zelf gesteld, waarop het antwoord luidde dat hij het niet wist, maar hoogstwaarschijnlijk niet.
Net even mijn TU's geteld, meer dan 1 miljoen. Onder Files vind je een functie "Reorganisation". Heb je die wel eens gebruikt? Reorganiseert (zoals de naam al zegt) jouw TM. Probeer dat eens, want een half uur wachten is wel erg lang.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Do tego forum nie został przydzielony moderator. W celu zgłoszenia naruszenia zasad forum lub zasięgnięcia pomocy, proszę kontaktować się z personelem portalu »
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.