This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
اردت ان ابعث الى زميلاتي وزملائي المترجمين بموضوع مهم عن معالجة المشاكل اثناء الترجمة الفورية وقمت بسرد بعض الامثلة فوجد ان الشكل النهائي لا تترتب الجمل الانكليزية بنفس السياق الذي كتبته اصلا وبذلك تكون مبهمة مع السياق العربي.. ارجو التوضيح لغرض الافادة مع التقدير
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Abdallah Ali United Kingdom Local time: 06:45 English to Arabic + ...
Moderator of this forum
كتابة النص العربي من اليمين إلى اليسار في المنتديات
Aug 14, 2013
عزيزي محمد،
أهلا بك وشكرا لمشاركتك واهتمامك بمساعدة الزملاء والزميلات. تفضّل بالاطلاع على هذه المشاركة المفيدة من الزميل أحمد وإن شاء الله تجدها مفيدة.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.