Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
knopen doorhakken
French translation:
prendre des décisions
Added to glossary by
Catherine Lenoir
Nov 7, 2005 09:05
18 yrs ago
Dutch term
veel knopen moeten doorgehakt worden
Dutch to French
Marketing
Furniture / Household Appliances
On parle de l'immense choix en chambres d'enfants...
Piekeraars belanden dus in het slechtst denkbare scenario ooit want er moeten ontelbaar veel knopen doorgehakt worden.
Piekeraars belanden dus in het slechtst denkbare scenario ooit want er moeten ontelbaar veel knopen doorgehakt worden.
Proposed translations
(French)
4 +2 | d'innombrables décisions doivent être prises | Didier Martiny |
4 | le choix est immense | bernadette schumer |
3 | il faut faire une multitude de choix | hirselina |
Proposed translations
+2
24 mins
Selected
d'innombrables décisions doivent être prises
Beaucoup de "noeuds à trancher", de choix cornéliens à faire. D'où l'angoisse.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
3 mins
il faut faire une multitude de choix
ou "miriade de choix" si l'on veut vraiment exagérer :-)
Peer comment(s):
neutral |
Elisabeth Toda-v.Galen
: knopen doorhakken = prendre des décisions
54 mins
|
Un choix EST une décision!
|
4 mins
le choix est immense
ou : les possibilités sont nombreuses / infinies...
Something went wrong...