https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/business-commerce-general/4788907-%D8%AA%D8%B4%D9%85%D9%8A%D8%B9-%D9%85%D9%88%D8%AC%D9%88%D8%AF%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%84%D8%B0%D9%87%D8%A8-%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%B6%D8%A9.html

Glossary entry

Arabic term or phrase:

تشميع موجودات الذهب والفضة

English translation:

waxing gold and silver assets

Added to glossary by Ali Oraikat
Apr 29, 2012 03:13
12 yrs ago
1 viewer *
Arabic term

تشميع موجودات الذهب والفضة

Arabic to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Business
I don't suppose the text is referring to "waxing" gold and silver deposits... Any idea as to what تشميع could mean in this context? Thanks...
Change log

Apr 29, 2012 12:03: Said Abouharia changed "Term asked" from " Yemeni text: تشميع موجودات الذهب والفضة" to " تشميع موجودات الذهب والفضة"

May 17, 2012 06:58: Ali Oraikat Created KOG entry

Discussion

Ahmed Isagizli May 3, 2012:
وهذا المصطلح" تشميع " مستعمل فى ليبيا بهذا المعنى
هل من نقاط براونيزعلى اجابتى هذه يا سيد جاك صالح ؟
Ahmed Isagizli May 3, 2012:
تشميع تعنى بالعربى ان الشئ المقصود قد حجز فى مكان امين او مؤمن الى حين .
واتت الكلمة من جراء استعمال السلطات الحكوميه للشمع الاحمر فى قفل مظاريف او ابواب دكاكين او مؤسسات مخالفه ...الخ
Lucinda Wills Apr 29, 2012:
I think it probably is actually "waxing", either as a protective coating or as wax stamps for identification.

Proposed translations

1 hr
Arabic term (edited): Yemeni text: تشميع موجودات الذهب والفضة
Selected

waxing gold and silver assets

waxing gold and silver assets

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-04-29 04:53:04 GMT)
--------------------------------------------------

يتم تشميع الذهب والفضة لحماية الطلاء
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 days

Sealing Gold and Silver Reserves

Sealing = تشميع بالشمع الاحمر
اما waxing = تلميع الخشب بالسبراى الخاص
Something went wrong...