Specialization Software (15 years), education, literature and film (10 years).
Why you should
hire me High-quality translation comes from a native understanding of the target
language, paired with a near-native understanding of the source language,
performed by a wordsmith.
I was born and raised in Norway, married an American and lived in the
USA for many years. I worked for 5 years as a C/C++ programmer while struggling
to be a novelist. To make a living as a writer I became a freelance
ghostwriter, and shortly after a translator.
15 years as a
translator Over the years, I have translated - software and related products,
- many fiction and nonfiction books,
- manuals and videos, in addition to
- thousands of documents.
|