Idiomas de trabajo:
inglés al neerlandés
francés al neerlandés
español al neerlandés

Marc Cornelis
Ingeniero-traductor proy. científicos

Barcelona, Cataluña, España
Hora local: 18:28 CEST (GMT+2)

Idioma materno: neerlandés (Variants: Belgian Dutch, Belgian) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
What Marc Cornelis is working on
info
Apr 15, 2021 (posted via ProZ.com):  La cucina botanica (Carlotta Perego) IT>ES ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Editing/proofreading, Translation, Copywriting
Especialización
Se especializa en
AgriculturaAutomóviles / Camiones
Aeroespacial / Aviación / EspacioQuímica, Ciencias/Ing. quím.
Construcción / Ingeniería civilElectrónica / Ing. elect.
Energía / Producción energéticaIngeniería (general)
Ingeniería: industrialMateriales (plástico, cerámica, etc.)

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 1
Experiencia Años de experiencia: 7 Registrado en ProZ.com: Nov 2019
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software CafeTran Espresso, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume inglés (PDF)
Prácticas profesionales Marc Cornelis apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

TECHNICAL TRANSLATOR, available for EN-FR-ES-NL-CAT > EN-FR-ES-NL translations.

Specialised in TECHNICAL and SCIENTIFIC translations.

I graduated as an INDUSTRIAL ENGINEER in electricity in 1990.

25 years of experience as a PROJECT ENGINEER in international scientific projects (CERN home.cern/; ALBA synchrotron cells.es/en ; ITER iter.org/ )

This experience has allowed me to achieve a near-native level (certified C2 proficiency) in several languages (EN-FR-ES; mother tongue NL). Some time ago, I decided to combine my technical and language skills to start a new activity as a technical translator.

Translation experience references (non-exhaustive):


- La Ciencia de la Carne (Dario Bressanini), ISBN 978-84-17127-73-2 (Italian>Spanish)


- The political representation in the Ancien Régime (Joaquim Albareda, Manuel Herrero Sánchez), ISBN 978-1-138-33532-5, 6 articles (Spanish/French>English)


- “Fear – Trump in the White House” (Bob Woodward),ISBN 978-84-17181-52-9, 21 chapters (English>Catalan)


- Bruce Springsteen - Glory Days (Michael O'Neill), ISBN 978-84-18246-01-2 (English>Spanish)

- Bowie - Starchild (Michael O'Neill), ISBN 978-84-18246-03-6 (English>Spanish)

- Medical articles for the International Conference on Preventing Overdiagnosis (Spanish>English) and Canal Salut of the Generalitat de Catalunya (Catalan>English)


- Year reports and articles for ICIP (International Catalan Institute for Peace) (Spanish/Catalan>English)


- Articles on education for Fundació Jaume Bofill (Catalan>English)

- Technical documentation and instruction manuals for industrial equipment and food machinery


OTHER PUBLICATIONS:

https://www.researchgate.net/profile/M_Cornelis/publications

- Evaluation Engineering: Modular Building Blocks Simplify DAQ Design https://www.evaluationengineering.com/instrumentation/data-acquisition-systems/article/21143185/instrumentation-technologies-modular-building-blocks-simplify-daq-design 
- Instrumentation Technologies: Industrial DAQ Applications https://www.i-tech.si/news/industrial-daq-applications/ 
- Red Pitaya:
o Selecting the best oscilloscope for your application https://www.redpitaya.com/n126/selecting-the-best-oscilloscope-for-your-application 
o Automated signal logging applications https://content.redpitaya.com/blog/signal-lab-250 
- Engineering 360: DCUs, critical step for safer & autonomous driving https://www.globalspec.com/FeaturedProducts/Detail/InstrumentationTechnologiesDOO/321072/DCUs_critical_step_for_safer_autonomous_driving 

Palabras clave: dutch, english, french, spanish, catalan, engineering, superconductors, magnets, research, nuclear. See more.dutch, english, french, spanish, catalan, engineering, superconductors, magnets, research, nuclear, fusion, accelerators, physics, welding, electricity, materials, energy, radiofrequency, diagnostics, instrumentation, automation, manufacturing. See less.




Última actualización del perfil
Nov 26, 2023