This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Full-time professional Korean translator with three years of experience
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Korean - Rates: 0.04 - 0.05 USD per word / 15 - 20 USD per hour Korean to English - Rates: 0.02 - 0.04 USD per character / 20 - 30 USD per hour
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Blue Board entries made by this user
2 entries
More
Less
Payment methods accepted
PayPal, Wire transfer, Skrill
Portfolio
Sample translations submitted: 3
Korean to English: Tangential Shouldering Milling Tool General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - Korean 탄젠셜 직각가공용 밀링 공구
Tangen-Pro TP2P
산업 고도화에 따라 절삭가공을 위한 피삭재의 형상이 점차 복잡해지고 있습니다. 그 결과 절삭 가공 시 지그나 바이스가 확보할 수 있는 체결부위가 좁아져 공구의 진동 및 불완전한 가공이 발생됩니다. 게다가 피삭재들은 산업용 부품의 내구성 향상을 위해 난삭재화, 고경도화가 되어가고 있습니다. 이는 절삭 가공 시 공구 수명저하 및 돌발적인 공구 파손의 주요 원인이 됩니다. 따라서 불안정한 피삭재 체결과 난삭재를 가공하고 있는 업체에서는 이러한 문제를 해결할 수 있는 공구를 지속적으로 요구하고 있습니다.
TP2P는 이러한 시장의 요구를 반영하여 넓은 탄젠셜 체결구조와 쐐기형 인써트 형상을 구현, 종래공구 대비 공구 자체의 체결 안정성을 향상시켰습니다. 따라서 피삭재의 체결이 불안정하더라도 강력한 공구 체결력으로 안정적인 가공이 가능합니다. 또한 난삭재나 고경도 피삭재에서도 부드럽고 안정적인 절삭이 가능하도록 인써트에 절미형 칩브레이커와 고헬릭스각을 적용하여 인써트의 수명을 기존 공구대비 월등히 높였습니다.
뿐만 아니라 탄젠셜 타입의 체결구조는 칩 포켓 확보가 용이하여 기존 레디얼 타입 공구 대비 다날 적용이 가능함에 따라 생산성을 월등히 높일 수 있습니다. TP2P만의 최적화된 절미형 인선 설계는 고속 / 고이송 가공 시에도 진동 / 절삭저항을 효과적으로 감소시켜 부드러운 절삭이 가능 하도록 하였습니다. 또한 다날 적용에 의한 테이블 이송의 증가와 더불어 안정적인 체결, 절미형 인선에 의한 고속 / 고이송 가공 실현으로 30% 이상 생산성이 향상되었습니다.
Tangen-Pro TP2P는 피삭재별 차별화된 형상과 재종의 조합으로 P, M, K계열에서 탁월한 성능을 보여줍니다.
KORLOY의 Tangen-Pro TP2P는 시장이 요구하는 조건에 가장 부합하는 차세대 탄젠셜 밀링 공구 솔루션입니다.
Translation - English Tangential Shouldering Milling Tool
Tangen-Pro TP2P
The accelerated development of industrial structures has complicated forming workpiece shapes more than ever before. That’s why the clamping area for a jig or a vise becomes narrow and leads to tool vibration and imperfect machining conditions. Workpiece materials are also evolving to hard-to-cut materials and high hardness in order to achieve higher durability for industrial components. This is often said to be the major cause of shortened tool life and unexpected tool breakage in many modern metal cutting applications. So companies dealing with unstable workpiece clamping and hard-to-cut materials have growing demands for cutting tools that are able to solve these problems.
TP2P responds to these demands by using the tangential clamping system and wedge-shaped inserts to improve the clamping stability of the tool itself. Therefore unstable clamping of workpiece can be off-set by a strong clamping force of the tool. In addition, a sharp chip breaker design and high helix angle were applied to the insert design for stable cutting performance in hard-to-cut materials and high hardened workpieces. These design details lead to exceptional increases in tool life.
Additionally, the tangential-type clamping system facilitates securing chip pockets and enables multiple-corner use to boost productivity. TP2P features low force cutting performance even at high speeds and high feeds thanks to its optimized blade design that effectively reduces vibration and cutting resistance during operations. Now productivity can be improved over non-tangential designs by more than 30% due to increases in table feeds, stable clamping, and high speed/high feed rates. The Tangen-Pro TP2P also shows excellent performance in P, M, K type materials with its specialized design and grades developed specifically for the most challenging metal cutting applications.
KORLOY’s Tangen-Pro TP2P is one of most advanced tangential type milling tools available to meet the demand of the industrial market today.
English to Korean: The Art of Negation. Paul Klee’s Satirical Beginnings General field: Art/Literary Detailed field: Art, Arts & Crafts, Painting
Source text - English The Art of Negation. Paul Klee’s Satirical Beginnings
Many and varied are the paths along which Paul Klee travelled on his journey to become an artist. Seen as a historical process, what appears in retrospect as the logical development propelled by an artist’s sovereign tensions was a frequently agonising research, a series of fresh attempts. Klee also made a number of beginnings.
Since he was endowed simultaneously with three gifts – as a poet, as a musician, and as a draughtsman or painter–, Klee vacillated, indecisive about which path was right for him. After completing his Abitur, which qualified him for university, he went to Munich to receive training as a painter at the city’s Academy of Fine Arts. He arrived at this decision not least of all because it offered him an opportunity to leave his town of Berne and “get away as quickly as possible, out of this country, to go somewhere else that is larger, more interesting, more lively […]” In October of 1898, however, he was refused admission to the Munich Academy of Fine Arts due to his lack of “practical knowledge of the figural”. During the preceding years, Klee had produced almost exclusively landscape of drawings or watercolours. Ludwig von Löfftz, the director of the Academy, therefore recommended that he attend the private drawing school of Heinrich Knirr by way of preparation.
Translation - Korean 부정의 예술. 파울 클레의 풍자적 시작
파울 클레는 예술가가 되기 위한 여정에서 먼 길을 돌아갔다. 역사적 과정에서 보면, 그의 예술가적 기질이 곧잘 번민에 찬 연구로 이어진 것은 당연한 수순이었다. 그는 여러 가지 일을 시도했다.
시인, 음악가, 화가로서의 재능을 동시에 타고난 클레는 자신에게 맞는 진로를 선택할 때 갈피를 잡지 못하고 이리저리 헤매었다. 고등학교 졸업시험을 합격한 후 대학교에 진학할 자격이 되었지만, 그는 독일 뮌헨으로 가 그곳의 순수예술 아카데미에서 화가가 되기 위한 가르침을 받으려고 했다. 이러한 결정에 이르게 된 계기는 특히 그의 고향인 베른을 떠날 수 있는 기회이기 때문이기도 했지만, ‘가능한 한 빨리 스위스에서 벗어나 좀 더 크고 흥미진진하며 생동감 넘치는 곳’으로 가기 위해서였다. 그러나 1898년 10월, ‘인체에 대한 실제 지식’이 부족하다는 이유로 뮌헨 순수예술 아카데미가 클레의 입학을 불허했다. 지난 몇 해 동안 클레는 대부분 풍경 소묘와 수채화만을 그려왔기 때문이었다. 이에 대해 교장 루드비히 폰 뢰프츠(Ludwig von Löfftz)는 준비 과정 차원에서 클레에게 하인리히 크니어(Heinrich Knirr)의 사설 드로잉 학원을 다닐 것을 추천했다.
English to Korean: StarSeal PS Ultra Stain Polish Instructions General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering: Industrial
Source text - English B. Grind and Hone (Metal and Resin Bond Diamonds)
1. Grind the floor within 1-5 inches of walls with 40s or 70s grit metal bond diamonds in a cross-hatching pattern (two passes at 90° to each other), using planetary or counter-rotating head machines or suitable polishing equipment with an overlapping capability.
NOTE: If grinding is performed dry, the equipment should be fitted with a dust collection system.
2. Vacuum the floor thoroughly with squeegee attachment and inspect the surface for flatness, smoothness and test for absorbency, after each grit.
3. Continue grinding within 1-5 inches of walls, in a cross-hatching pattern (two passes at 90° to each other) until there is a uniform scratch pattern. Use 100-200 grit metal bond, followed by a 100 grit resin bond diamonds.
NOTE: For StarSeal PS Ultra Stain Application skip to “C” below and Section III.
4. For edge grinding, alternate grinding the edges and the floor using a variable speed edge grinder fitted with a dust collector, or use a wet grinding process. You may need to use some or all of these grits depending upon the concrete: 40, 70, 150 Metals and 100, 200, 400, 800, 1500, 3000 Resins. Make sure to remove all of the scratches from the previous grit. Clean the edges after each diamond grit; inspect for scratches.
NOTE: for small areas such as countertops, follow all procedures using a hand grinder. Inspect the surface for flatness, smoothness, and color uniformity.
NOTE: It is important to grind the floor flat. If the floor is not flat, the high spots on the surface stained concrete can be cut away by the polishing diamonds. When a high spot is cut, the color will be removed and the floor will look uneven in its coloration, reflectivity and appearance.
Translation - Korean B. 연마와 호닝 (메탈/레진 본드 다이아몬드 사용)
1. 40대나 70대 그릿의 메탈 본드 다이아몬드를 사용하여 바닥을 1~5 인치 두께 이내로 연마하십시오. 패스가 서로 직각이 되도록 격자 패턴으로 작업하십시오. 유성 기어 머신이나 역회전 설계 헤드 머신, 안정적인 중첩 운동이 가능한 폴리싱 장비 등을 사용하십시오.
※ 주의: 건식으로 연마할 경우 장비에 집진 시스템을 장착해야 합니다.
2. 진공 청소기에 스퀴즈를 부착하여 바닥을 깨끗이 청소한 후, 표면의 편평도와 평탄도를 검사하십시오. 각 그릿으로 연마할 때마다 흡수도 테스트를 수행하십시오.
3. 연마 깊이가 1~5인치를 초과하지 않도록 주의하면서, 패스를 서로 직각으로 움직여 계속해서 격자 패턴으로 연마하십시오. 표면에 균일한 스크래치 패턴이 만들어질 때까지 계속하십시오. 100~200 그릿의 메탈 본드를 사용한 후, 이어서 100 그릿의 레진 본드 다이아몬드를 사용하십시오.
※ 주의: StarSeal PS Ultra Stain 사용 시 아래의 'C' 절차와 섹션 III을 건너뛰십시오.
4. 모서리를 연마할 때는 변속 에지 그라인더에 집진기를 장착하여 모서리와 바닥을 교대로 그라인딩하거나 습식으로 작업하십시오. 콘크리트에 따라 40/70/150 그릿의 메탈, 100/200/400/800/1500/3000 그릿의 레진 가운데 일부 혹은 모두를 사용해야 합니다. 이전 그릿을 사용할 때 생긴
스크래치를 반드시 제거해 주십시오. 각각의 다이아몬드 그릿을 사용한 후에 모서리를 청소하고 스크래치를 검사하십시오.
※ 주의: 작업대와 같은 작은 구역에는, 핸드 그라인더를 사용하여 모든 절차를 따라하십시오. 작업 후 표면의 편평도, 평탄도 및 색상 균일성을 검사하십시오.
※ 주의: 바닥을 평평하게 연마하는 것이 중요합니다. 바닥이 평평하지 않을 경우, 염색된 콘크리트 표면의 요철이 다이아몬드 폴리싱을 할 때 깎여 나갈 수도 있습니다. 염색된 요철이 떨어져 나가면 바닥의 색상과 반사도, 외관이 고르지 않게 보일 것입니다.
More
Less
Experience
Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Nov 2016.
English to Korean (Korean Society of Translators, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Bio
SUMMARY
A highly motivated and resourceful freelance translator with over four years of English translation experience in games, marketing, engineering, and chemical industry. Ability to work under strict deadlines and take responsibility. Exceptional attention to detail and accuracy.
HIGHLIGHTS OF QUALIFICATIONS
Professional translator certified by the Korean Society of Translators
Excellent written and verbal communication skills in Korean and English
Remarkable ability to organize, prioritize and analyze task and projects
Familiarity with both team and self-directed work
Proven ability to multi-task and meet deadlines
In-depth knowledge of SDL Trados
Strong and profound knowledge in Communication Studies, Marketing, Design and Arts
PROJECT LISTS
IT / Game / Apps:
Historical background and in-game texts for a role-playing game titled BLESS (80k words) – Dialogues, Descriptions for items and skills, System messages, the Quest log, the Lore, etc.
Crown Tech website which provides a blockchain application platform and a digital token named CRW
NC software for SIEMENS laser welding machines
KORLOY website
Stone Doctor website contents
In-game texts for C.A.T.S, a mobile game application
In-game texts for The Creature Garden, a mobile game application for children
In-app texts for ZEDGE™ Ringtones & Wallpapers, a mobile personalizing application
Marketing and Business:
Punch Clear Lists of a drillship for Samsung Heavy Industries
Chocolate product brochure for Beliche Gourmet
Questionnaires for Dulwich International School
Survey answers for Statistic Korea
Chocolate poduct survey answers for Ferrero Rocher
Customer experience texts for EA Game from English to Korean
Fuller Theological Seminary Welcome Booklet from English to Korean
Engineering / Chemicals:
KORLOY brochures about their carbide cutting tools (40k words till now)
VEXCON brochures and application guides for chemical products
KGS FLEXIS, KGS RENOVATOR brochures for floor polishing pads
SCANMASKIN user’s manual and belt change tutorial for grinding machines