Arbeitssprachen:
Spanisch > Deutsch
Italienisch > Deutsch
Deutsch > Spanisch

Astrid Stockhammer-Haider
Automotive and music specialist

Lokale Zeit: 20:17 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWMusik
Maschinen/MaschinenbauKochen/Kulinarisches
Medizin (allgemein)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 8, Beantwortete Fragen: 2, Gestellte Fragen: 5
Payment methods accepted Banküberweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Zentrum für Translationswissenschaft, Vienna
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 15. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Spanisch > Deutsch (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen), verified)
Italienisch > Deutsch (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen), verified)
Deutsch > Spanisch (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen), verified)
Deutsch > Italienisch (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen), verified)
Mitgliedschaften BDÜ
Software Across, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Website http://www.sai-translations.at
CV/Resume Italienisch (PDF), Deutsch (PDF), Englisch (PDF), Spanisch (PDF)
Richtlinien für die Berufsausübung Astrid Stockhammer-Haider befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Lebenslauf
After completing my master’s degree in Technical Translation and Terminology at the Zentrum für Translationswissenschaft (University of Vienna) I started working as a terminology manager in the translation department at AUDI AG where I was able to gain a lot of on-the-job experience and in-depth knowledge concerning the automotive industry and mechanical engineering.
Since 2010 I have been working full time as a freelance translator in Austria.

While focussing on translations relating to the technical/automotive sector (repair and maintenance manuals, operating instructions, technical sheets, technical guides, product presentations and many more), I also had the opportunity to work in translation projects in the areas medical, e-marketing and arquitecture/construction.

Moreover, I’m a passionate translator for all matters of music due to my additional singing and violin education. Most of all I love supertitling operas, which I already did a few times for the Regional Theatre of Linz.

It would be a great pleasure for me supporting you in your translation projects.
Schlüsselwörter: german, spanish, italian, automotive, cars, technology, music, opera, theatre, musical instruments


Letzte Profilaktualisierung
Apr 12, 2021