GlossPost: Environmental Protection EngGer Dictionary (eng,deu > eng,deu)
Thread poster: stahat (X)
stahat (X)
stahat (X)
Local time: 10:14
German to Greek
+ ...
Oct 26, 2005

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Christina Hatzilau

Title: Environmental Protection EngGer Dictionary

Source language(s): eng,deu

Target language(s): eng,deu

Source: Umweltbundesamt

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Available in Word and PDF format

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Christina Hatzilau

Title: Environmental Protection EngGer Dictionary

Source language(s): eng,deu

Target language(s): eng,deu

Source: Umweltbundesamt

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Available in Word and PDF format

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.umweltbundesamt.de/glossar/

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6118
Collapse


 
Oliver Walter
Oliver Walter  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:14
German to English
+ ...
Spelling mistakes Oct 28, 2005

Christina Hatzilau wrote:

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Christina Hatzilau

Title: Environmental Protection EngGer Dictionary

Source language(s): eng,deu

Target language(s): eng,deu

Source: Umweltbundesamt

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Available in Word and PDF format

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.umweltbundesamt.de/glossar/

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6118


It contains thousands of terms as a two-column table. I have downloaded the German-English Word version and found that it contains a large number of spelling mistakes. Therefore I suggest downloading the Word version rather than the PDF (if you can edit Word files) so that you can correct the mistakes as you enounter them. The best so far:
the term that should be "working time restrictions" has the term above it inserted so that it became:
woroperational assessmentking time restrictions
The spellings are American, e.g. sulfite.
It could be very useful in spite of this.
Oliver


 
John Jory
John Jory  Identity Verified
Germany
Local time: 09:14
English to German
+ ...
Spelling mistakes and AE/BE Nov 9, 2005

I agree with Oliver. The table contains numerous mistakes and should be used with caution. The spelling is a highly inconsistent mix of American and British English.

Nonetheless, it is probably very helpful.

Greetings, John


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


GlossPost: Environmental Protection EngGer Dictionary (eng,deu > eng,deu)






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »