Powwow: Santos - Brazil

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Santos - Brazil".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Dulce Cattunda
Dulce Cattunda  Identity Verified
Brazil
Local time: 23:10
English to Portuguese
+ ...
Que delícia!!!!!!!!!!!! Nov 8, 2010

Que bom, Jorge!
Será uma delícia encontrar os colegas e botar a prosa em dia!
um grande abraço e parabéns pela iniciativa,
Dulce Cattunda


 
Víctor Gonzales
Víctor Gonzales  Identity Verified
Local time: 23:10
Portuguese to Spanish
+ ...
Boa! Nov 22, 2010

Obrigado Jorge pela iniciativa, será bom, rever os colegas.

Um abraço e até lá.

Víctor Gonzales
http://victorgonzales.blogspot.com


 
Jorge Rodrigues
Jorge Rodrigues  Identity Verified
Brazil
Local time: 23:10
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...

MODERATOR
Obrigado pela participação. Dec 5, 2010

Prezados:
Agradeço pela participação de todos no nosso agradável almoço de ontem.
Espero que tenhamos outras oportunidades como essa no futuro.
Abraços,
Jorge


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Santos - Brazil






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »