OMG, I don’t C a chat glossary
Autor wątku: Gary Smith Lawson
Gary Smith Lawson
Gary Smith Lawson
Hiszpania
Local time: 19:47
hiszpański > angielski
+ ...
Aug 16, 2010

OMG, I don’t C a chat glossary

After a recent search of the web and Proz for a glossary of cell phone / chat abbreviations, I have come to the conclusion that there has been very little serious study into the matter (but very much lurid and grotesque study, mostly involving sex and foul language that uses the abbreviation as a euphemism). Perhaps this is because purists (like ourselves) don’t wish to encourage this language. Nevertheless, we obviously need to be aw
... See more
OMG, I don’t C a chat glossary

After a recent search of the web and Proz for a glossary of cell phone / chat abbreviations, I have come to the conclusion that there has been very little serious study into the matter (but very much lurid and grotesque study, mostly involving sex and foul language that uses the abbreviation as a euphemism). Perhaps this is because purists (like ourselves) don’t wish to encourage this language. Nevertheless, we obviously need to be aware of it. I checked the Proz forums and glossaries and found nothing really useful (correct me if I’m wrong). Moreover, a glossary would lack the necessary “grammar” notes for this new language and bilingualism is useless in this field anyhow. So I’ve decided to post this as a forum in the hope that Prozians can then add to the knowledge base, particularly in other languages. Please feel free to do so, but take care to add entire glossaries or links as opposed to one or two entries at a time, so as not to make the knowledge base unwieldly for others to use. If not, I'll have to post this as an article, and then you'll be sorry. ;.P
Come to think of it, a punctation mark icon glossary would be handy, too, if anybody knows of one... d(-_-)d

So, FWIW, here goes my drop in the ocean for English and Spanish text/chat language:

EN:

1t = want
2 = to
4 = for
8 = ate (and homophones, e.g.: h8 = hate, L8 = late, m8 = mate, w8 = wait, gr8 = great, etc.)
b = be
c = see
d = the
n = and
q = queue
r = are
t = tea
u = you
y = why
afk = Away from keyboard
btw = By the way
brb = Be right back
cud = Could
fyi = For your information
fwiw = For what it’s worth
lol = Laughing out loud
omg = Oh my God
rrofl = Rolling round on floor laughing
TM = Too much (+ noun)
TNX = Thanks
TYT = Take your time
TXT = text (Note that "text" is also used as a verb, meaning “to send a text message”)


ES:

In Spanish (Europe and northern Africa), alphabetic letters can be used to represent syllables. For example: pk2 = pecados.
As Spanish has few vowel sounds, these are often simply left out and the word is well understood (e.g.: vns sbdo? = ¿vienes el sábado? dnd = donde)
The silent “h” is often omitted, much to the dismay of Spanish language teachers.

More generally understood examples:
bs = besos
q = que
pq = porque
k = often used to replace the “que” sound/word and similar constructions. (e.g.: k krs? = ¿qué quieres?)
m = me (pronoun)
ns = nosotros
ud = usted (a pre-cell phone abbreviation)
t = te (pronoun)
x = “por” o “ch” (e.g.: x la nxe = por la noche; dxt = deporte)
Collapse


 
Karen Stokes
Karen Stokes  Identity Verified
Wielka Brytania
Local time: 18:47
Członek ProZ.com
od 2003

francuski > angielski
txtng the gr8 db8 Aug 16, 2010

txtng the gr8 db8 is a book by David Crystal you might like - including lists of text abbreviations in 11 languages...

 
mediamatrix (X)
mediamatrix (X)
Local time: 13:47
hiszpański > angielski
+ ...
5156 expressions - and counting! Aug 16, 2010

http://www.internetslang.com/

 
Johanna Timm, PhD
Johanna Timm, PhD  Identity Verified
Kanada
Local time: 10:47
angielski > niemiecki
+ ...
Teen jargon Aug 16, 2010

ASL: Age, Sex, Location

BF/GF: Boyfriend, Girlfriend

BRB: Be Right Back

CD9: Code 9 - means parents are around

GNOC: Get Naked On Cam (webcam)

G2G: Got To Go

IDK: I Don't Know

LMIRL: Let's Meet In Real Life

LOL: Laugh Out Loud

MorF: Male or Female

MOS: Mum Over Shoulder

NIFOC: Naked In Front Of Computer

P911: Parents Emergency ... See more
ASL: Age, Sex, Location

BF/GF: Boyfriend, Girlfriend

BRB: Be Right Back

CD9: Code 9 - means parents are around

GNOC: Get Naked On Cam (webcam)

G2G: Got To Go

IDK: I Don't Know

LMIRL: Let's Meet In Real Life

LOL: Laugh Out Loud

MorF: Male or Female

MOS: Mum Over Shoulder

NIFOC: Naked In Front Of Computer

P911: Parents Emergency

PAW: Parents Are Watching

PIR: Parents In Room

POS: Parents Over Shoulder

PRON: Porn

PRW: Parents Are Watching

S2R: Send to Receive (this relates to pictures)

TDTM: Talk Dirty To Me

Warez: Pirated software

....learned and copied from my very own Facebooking teens
Collapse


 
Gary Smith Lawson
Gary Smith Lawson
Hiszpania
Local time: 19:47
hiszpański > angielski
+ ...
NOWY TEMAT
wow Aug 18, 2010

mediamatrix wrote:

http://www.internetslang.com/


Wow - but do people actually know/use all those...?
I wouldn't have a clue. It seems like David crystal or teenagers are the ones to ask. :.) LOL


 
mediamatrix (X)
mediamatrix (X)
Local time: 13:47
hiszpański > angielski
+ ...
Well, yes... Aug 18, 2010

Gary Smith wrote:
It seems like ... teenagers are the ones to ask.


But whatever you do, don't ask the under-tens!!!!

http://www.onesentence.org/stories/2566/
My 8-year-old sister proudly declared that she knows that "WTF" means "Wow, That's Funny" and has been using it all over the internet.


MediaMatrix


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

OMG, I don’t C a chat glossary







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »