Member since Apr '21

Working languages:
English to Italian
Italian to English
German to Italian

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Giulia Montevecchi
Translator & Subtitler since 2019

Bologna, BO, Italy
Local time: 22:12 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
5 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Giulia Montevecchi is working on
info
Apr 22, 2021 (posted via ProZ.com):  I just finished subtitling a football documentary from English to Italian. What a terminology challenge! ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

  Display standardized information
User message
Experienced and passionate translator with two years of experience. I'm used to working with different client requirements and I am used to following subtitling guidelines. Let's get in touch!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Transcreation, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaGames / Video Games / Gaming / Casino
Internet, e-CommerceTourism & Travel
Poetry & LiteratureMarketing
Advertising / Public RelationsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Rates
English to Italian - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 18 - 20 EUR per hour / 3.00 - 4.00 EUR per audio/video minute
Italian to English - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word / 20 - 22 EUR per hour / 3.00 - 4.00 EUR per audio/video minute
German to Italian - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 15 - 20 EUR per hour / 3.00 - 4.00 EUR per audio/video minute

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - SSIT Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori - sede di Pescara
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Oct 2019. Became a member: Apr 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to English (University of Bologna - Facoltà di lingue e letterature straniere)
German to Italian (University of Bologna - Facoltà di lingue e letterature straniere)
English to Italian (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara)
Italian to English (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara)
German to Italian (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara)


Memberships A.T.I. Associazione no profit traduttori e interpreti
Software Adobe Acrobat, Crowdin, EZTitles, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, PhraseApp, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio

CV/Resume English (PDF)
Professional practices Giulia Montevecchi endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio
Unveiling your world to others 🌎✈️

↠ I am specialized in translation and subtitling, with 3 years of experience in English and German. 

↠ more than 150 audio-visual products subtitled

↠ My areas of expertise are:

    - Audiovisual (standard subtitles, CC, AD)
    - Videogame localization
    - Marketing (ad content, product descriptions) 
    - Web Localization (e-commerce) 
    - Tourism
    - Technical (user's manuals, trademarks) 

↠ My passion for languages and translation drives me every day, that's why I spent many years of my education striving to become a professional in this field. I am determined, self-directed, goal-oriented, and I never miss a deadline. Last but not least, I am very precise and detail-oriented when it comes to the process of translating.

↠ I know how to use CAT tools, such as SDL Trados 2019, MemoQ, SmartCat, and many more. When 
subtitling, I use EZTitles, but I also know how to use SubtitleEdit and Oona too. I love technology and I am always open to learning new tools and software.

↠ I got a Master’s Degree in Foreign Languages and Literatures in Bologna, Italy. I also attended a training course on editorial translation from English to Italian, and I did an internship during my studies at a technical translation agency, where I performed translations from English to Italian (and vice versa), and from German to Italian (and vice versa).

↠ In 2019, I attended a professional training course on audio-visual translation, which was 600 hours long. I carried out more than 300 hours in subtitling from English to Italian (including HoH subtitles and audio descriptions).

↠ In 2020, I have obtained a Master in Specialized Translation in the linguistic pairs EN>IT, DE>IT, thanks to which I am now able to master translations from the following fields: web localization, tourism, and technical. 

↠ Are you curious about my expertise and passion for translation and in need of my linguistic services? Let me know about your translation project, then! I look forward to assisting you. You can find me here: [email protected]
Keywords: Italian, English, German, transcription, technical translation, localization, subtitling, subtitles, tv shows, movies. See more.Italian, English, German, transcription, technical translation, localization, subtitling, subtitles, tv shows, movies, marketing translation, tourism translation, CAT tools, audiovisual translator, freelance translator, app localization, videogames. See less.


Profile last updated
May 8