Member since Sep '17

Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian

Monica Catena
Translating experiences

Ancona, Marche, Italy
Local time: 16:41 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Interpreting
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopFood & Drink
Tourism & Travel
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 5
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Italian: Frammento di post del blog "i big della birra"
General field: Other
Detailed field: Food & Drink
Source text - English
Beer can take you to some strange and unexpected places. On Sunday I was in the sweaty backstreets of Baishizou, a faintly dodgy suburb in Shenzhen, southern China, visiting a cramped and not necessarily fully legal microbrewery on the ground floor of a somewhat scrubby apartment building. My mission: to help the brewery’s owner, a former US military man called Joe Finkenbinder, and another American brewer, Dave Byrn of the Pasteur Street brewery in Saigon, make the first ever Sino-Vietnamese collaboration beer, a black gose called Disputed Waters.
Translation - Italian
La birra può condurti in luoghi strani e inaspettati. Domenica mi trovavo tra i vicoli umidi di Baishizou, un quartiere vagamente losco di Shenzhen, nella Cina meridionale, a fare visita a un microbirrificio angusto e non necessariamente del tutto legale situato al piano terra di un edificio piuttosto fatiscente di appartamenti. La mia missione: aiutare il proprietario del birrificio, un ex militare statunitense di nome Joe Finkenbinder, e un altro birraio, Dave Byrn del birrificio Pasteur Street di Saigon, a produrre la prima birra mai nata da una collaborazione sino-vietnamita, una gose nera chiamata Disputed Waters.

Translation education Master's degree - Macerata University (Italy)
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Jan 2015. Became a member: Sep 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Università degli studi di Macerata)
Spanish to Italian (Università degli studi di Macerata)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Xbench, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio
Forum posts 2 forum posts
CV/Resume Italian (PDF), English (PDF)
Events and training
Professional practices Monica Catena endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

After working in many different positions, especially in the tourism field, having the opportunity to develop a broad range of skills, I decided to devote myself to my lifelong passion, which is translation. So, I went back to university and now I am working as an interpreter and translator in the immigration field and I am specialising in the translation of texts of the brewing and tourism industry.

Keywords: Italian, English, Spanish, translation, articles, magazines, websites, volunteer, pro-bono, travel. See more.Italian, English, Spanish, translation, articles, magazines, websites, volunteer, pro-bono, travel, tourism, cultures, education, migrations, beer. See less.


Profile last updated
Jul 16, 2023



More translators and interpreters: English to Italian - Spanish to Italian   More language pairs