Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2]
Powwow: Sao Paulo - Brazil

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Sao Paulo - Brazil".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Isabel Vidigal
Isabel Vidigal  Identity Verified
Brasilien
Local time: 07:23
Mitglied (2005)
Englisch > Portugiesisch
+ ...
Horário Nov 6, 2009

O horário é 13H20, não sei o que o Proz fez lá em cima, mas está correto no texto que dá os detalhes... vou ver se consigo corrigir o outro

 
Isabel Vidigal
Isabel Vidigal  Identity Verified
Brasilien
Local time: 07:23
Mitglied (2005)
Englisch > Portugiesisch
+ ...
Ainda horário Nov 6, 2009

é, o problema é do Proz, entrei na parte de editar as informações e lá consta correto: 13h20, mas aparece 11h20 (errado), É ÀS TREZE HORAS E VINTE MINUTOS MESMO ! abraço

 
Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Sao Paulo - Brazil






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »