https://www.proz.com/kudoz/russian-to-french/names-personal-company/1272033-%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D1%80%D0%B5%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%80-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2-%D0%BD%D0%B0-%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%B6%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B5-%D0%B8%D0%BC%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE-%D0%B8-%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%BA-%D1%81-%D0%BD%D0%B8%D0%BC.html

Glossary entry

русский term or phrase:

Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним

французский translation:

Régistre général d'État de l'immobilier et des opérations connexes

Added to glossary by Galina F
Mar 4, 2006 13:03
18 yrs ago
4 viewers *
русский term

Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним

русский => французский Право/Патенты Собственные имена и названия название реестра
régistre national uniforme du droit à l’immobilier et aux marchés avec lui
Корявенько так. интересует особенно слово "единый" (в англ.используют uniforme, поэтому я просто "слизала") и управление "с ним". Чувствую, что что-то не то. Спасибо:)

Proposed translations

9 час
Selected

registre général d'État de l'immobilier et des opérations connexes

*
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Меня устраивают оба варианта, но в России я не стала бы опускать лишний раз термины. Как-то опасаюсь:) Спасибо всем большое."
+2
8 час

registre national des droits immobiliers

Все остальное можно отбросить: национальный - он и есть единый, сделок с ним - и так понятно. если написано про права, которые меняются в момент сделок
Peer comment(s):

agree Boris Tsikel (X) : подойдет ли "federal" как другой вариат? Что-то Вам везде кальки видятся :-)
17 мин
для Франции нет, а для Канады - не знаю, опть же калька с английского, но вам виднее
agree Antonia Tabakova : полностью
1 дн 10 час
спасибо
Something went wrong...