Arbeitssprachen:
Deutsch > Chinesisch
Chinesisch > Deutsch
Englisch > Chinesisch

Xingyue Färber
Fachübersetzerin/Konferenzdolmetscherin

Deutschland
Lokale Zeit: 17:35 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Chinesisch 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Maschinen/MaschinenbauKraftfahrzeuge/PKW und LKW
Finanzen (allgemein)Wirtschaft/Handel (allgemein)
Industrielle Technik
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Sprachen- und Dolmetscherinstitut München
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 39. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Chinesisch (Staatlich geprüfte Übersetzerin und Dolmetscheri)
Chinesisch > Deutsch (Staatlich geprüfte Übersetzerin und Dolmetscheri)
Englisch > Chinesisch (Bachlor Studium in China: 2. Fremdsprache)
Mitgliedschaften BDÜ
Software Microsoft Excel, Microsoft Word
Website http://www.chin-ue.de
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
Lebenslauf
Erstes Studium im Fremdspracheninstitut Tianjin/PRC 1. Fremdsprache: Deutsch, 2. Fremdsprache: Englisch

1985 - 1988 Angestellte in der Tianjin Maschinenfabrik [vormals Zündapp] als Übersetzerin und Dolmetscherin
Zweites Studium in München: Sprachen- und Dolmetscherinstitut München 1993: Staatlich geprüfte Übersetzerin und Dolmetscherin für Chinesisch, Öffentlich bestellt und beeidigt

Als Übersetzerin habe ich im Jahr 1994 das FAHRENLERNEN-Fragenkatalog ins Chinesisch übersetzt und aktualisiere es seither immer zeitnah auf den aktuellen Stand.

Dolmetscherin mit über 20 Jahre Erfahrung in Maschinenbau, Automobil, Patent, TCM...
Schlüsselwörter: Dolmetschen, Übersetzen, Beglaubigung, Urkunden, Deutsch ins Chinesisch, Chinesisch ins Deutsch, English in Chinese, Maschinenbau, Automobil, Recht. See more.Dolmetschen, Übersetzen, Beglaubigung, Urkunden, Deutsch ins Chinesisch, Chinesisch ins Deutsch, English in Chinese, Maschinenbau, Automobil, Recht, Handelsregister, Non-Disclosure-Agreement, Geheimhaltungsvereinbarungen, Satzungen, Beschluss, Vertrag, Testreport, Zertifikat, Führungszeugnis, Abschlusszeugnis, . See less.


Letzte Profilaktualisierung
Aug 11, 2020