Над чим нині працюють перекладачі?

Поділіться інформацією про те, над чим ви зараз працюєте, задля реклами своїх послуг та щоб згодом відстежувати історію проєктів. Обсудити цю функцію.

Над яким перекладацьким проєктом Ви зараз працююте?
Marina Soares повідомлення з ProZ.com поділився:

🌟 May recap 🌟May was one of my busiest months of the year so far. As a Certified Public Translator (English ↔ Portuguese) and Audiovisual Translator, I worked on a large number of subtitle translation, proofreading, QC, and certified translation projects. 🎬 Audiovisual Localization: • 50+ episodes translated • 30+ episodes proofread and QC reviewed • Dramas, crime series, documentaries, variety shows, and animation • Most of these projects were titles released (or scheduled to be released) on Netflix and other major streaming platforms📜 Certified Translation (English <> Portuguese): • Contracts • Passports • Payslips • Legal and personal documents. Localization is often invisible to viewers, but it plays a key role in making stories accessible across languages and cultures. A big thank you to all the project managers, clients, reviewers, and fellow linguists I had the pleasure of working with this month. 🙏 Now on to June! 🚀


Cool!

I Do That



  • англійська --> португальська
(відредаговано)