Форуми, де відбувається обговорення питань галузі перекладу

Відкриті дискусії на теми, що стосуються письмового й усного перекладу, та локалізації

Розмістити нову тему    Відхилення від теми: Показано    Розмір шрифту: - / + 
 
Форум
Тема
Автор повідомлення
Відповіді
К-сть переглядів
Найновіше повідомлення
18
886
1
99
neilmac
07:54
Real-world acquisition of a specialization    (Перейти на сторінку 1... 2)
Mario Chavez
Nov 22, 2017
20
1,284
Egyptian Translators Association Established!    (Перейти на сторінку 1, 2, 3... 4)
Ahmed Reffat
Feb 17, 2007
48
31,843
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Перейти на сторінку 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215... 216)
Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
3,231
4,533,121
pkchan
02:30
1
369
Amazon translation tests    (Перейти на сторінку 1... 2)
rosannalenci
Aug 8, 2017
22
4,404
翻译点滴 (Challenges in Interpretation)    (Перейти на сторінку 1, 2, 3, 4, 5... 6)
David Shen
Nov 12, 2005
77
23,223
1
82
Tatiana Dietrich
ПЕРСОНАЛ САЙТУ
Feb 23
0
102
Tatiana Dietrich
ПЕРСОНАЛ САЙТУ
Feb 23
Henry Dotterer
ПЕРСОНАЛ САЙТУ
Feb 22
4
608
8
420
Henry Dotterer
ПЕРСОНАЛ САЙТУ
Feb 23
4
115
Netflix Hermes test    (Перейти на сторінку 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25... 26)
Magdalena Adamus
Apr 7, 2017
388
236,909
Abusive exchange with a translation company    (Перейти на сторінку 1, 2, 3, 4... 5)
72
6,091
Nikolaki
Feb 23
2
115
Ethic dilemmas for interpreters    (Перейти на сторінку 1... 2)
LidiaCentrich
Jul 12, 2017
23
2,303
1
177
asr2
Feb 23
1
99
LaurenJB
Feb 16
3
300
0
39
Zeki Guler
Aug 20, 2015
7
1,616
CJIoHuKu
Feb 23
不翻译时聊电影(Translations and Movies)    (Перейти на сторінку 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40... 41)
xxxchance
Jan 10, 2007
610
343,164
pkchan
Feb 23
2
261
12
901
Patrice
Feb 23
Brooke Cochran
Jun 21, 2016
12
3,683
[Subtitling Rates] per minute rates    (Перейти на сторінку 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
The LT>EN Guy
Aug 6, 2006
102
99,771
adrianrff
Feb 22
0
68
adrianrff
Feb 22
10
705
Ganerdene
Feb 22
1
137
4
322
2
218
2
128
1
159
İlginç yazılar    (Перейти на сторінку 1, 2... 3)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
37
5,119
12
1,534
26ramunas
Feb 22
2
303
andress
Dec 26, 2017
32
2,623
Frank Zou
May 19, 2016
9
1,229
7
360
Thayenga
Feb 22
Sybill C
Feb 17
12
742
Sybill C
Feb 22
Iren18
Feb 21
2
391
UYARI: Dikkat Scam    (Перейти на сторінку 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28... 29)
Adnan Özdemir
Jan 6, 2011
429
188,946
7
454
EvaVer
Sep 12, 2017
5
948
Mibellaz
Feb 21
0
83
14
1,078
0
71
Розмістити нову тему    Відхилення від теми: Показано    Розмір шрифту: - / + 

= Нові повідомлення з часу Вашого останнього візиту ( = Понад 15 повідомлень )
= Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту. ( = Понад 15 повідомлень )
= Тема заблокована ( Не можна розміщати тут нові повідомлення )
 


Форуми, де відбувається обговорення питань галузі перекладу

Відкриті дискусії на теми, що стосуються письмового й усного перекладу, та локалізації

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Пошук терміну
  • Замовлення
  • Форуми
  • Multiple search