Форуми, де відбувається обговорення питань галузі перекладу

Відкриті дискусії на теми, що стосуються письмового й усного перекладу, та локалізації

Розмістити нову тему    Відхилення від теми: Показано    Розмір шрифту: - / + 
 
Форум
Тема
Автор повідомлення
Відповіді
К-сть переглядів
Найновіше повідомлення
Powwow: Montreal - Canada    (Перейти на сторінку 1... 2)
N/A
Jan 3
23
1,499
2
210
29
1,592
2
156
Sorana_M.
Jun 23
Samuel Murray
Apr 30, 2017
6
847
Henry Dotterer
ПЕРСОНАЛ САЙТУ
Jun 22
2
195
Li Yang
Jun 19
7
978
Li Yang
Jun 23
İlginç yazılar    (Перейти на сторінку 1, 2, 3, 4... 5)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
67
16,317
0
81
旅游见闻 Travel Broadens One's Mind    (Перейти на сторінку 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20... 21)
David Shen
Nov 25, 2006
304
133,313
ysun
Jun 23
N/A
May 8
6
288
Website no longer works correctly on iPad    (Перейти на сторінку 1... 2)
0
66
ntamas
Jun 22
0
51
ntamas
Jun 22
N/A
Jun 22
1
78
5
453
Jared Tabor
ПЕРСОНАЛ САЙТУ
Jun 22
5
261
1
103
Lucia Leszinsky
ПЕРСОНАЛ САЙТУ
Jun 22
N/A
Jun 22
1
66
Jean Dimitriadis
Nov 17, 2017
10
701
36
2,365
Patricia Lyra
Aug 19, 2010
10
2,447
8
404
Forum "agree" button released    (Перейти на сторінку 1, 2... 3)
Nicholas Sahm
ПЕРСОНАЛ САЙТУ
Jun 13
32
19,443
N/A
Jun 20
4
147
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТУ
Jun 22
3
146
1
92
6
228
Misleidende links bij vertaalportaal    (Перейти на сторінку 1... 2)
22
1,669
MollyRose
Jun 20
2
147
MollyRose
Jun 21
Emma Goldsmith
May 23, 2010
13
32,599
3
236
5
417
1
134
ShannonLK
Jun 21
How will the GDPR affect Proz members?    (Перейти на сторінку 1... 2)
24
2,500
TMLookup    (Перейти на сторінку 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
FarkasAndras
Dec 30, 2014
144
23,910
5
403
Henry Dotterer
ПЕРСОНАЛ САЙТУ
Jun 15
29
1,423
2
108
Nesrin
Jun 21
N/A
Jun 21
2
74
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТУ
Jun 21
Розмістити нову тему    Відхилення від теми: Показано    Розмір шрифту: - / + 

= Нові повідомлення з часу Вашого останнього візиту ( = Понад 15 повідомлень )
= Жодного нового повідомлення з часу Вашого останнього візиту. ( = Понад 15 повідомлень )
= Тема заблокована ( Не можна розміщати тут нові повідомлення )
 


Форуми, де відбувається обговорення питань галузі перекладу

Відкриті дискусії на теми, що стосуються письмового й усного перекладу, та локалізації

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Пошук терміну
  • Замовлення
  • Форуми
  • Multiple search