Job closed
This job was closed at Jun 27, 2017 01:15 GMT.

Engineering manual, 10K words, WORD, Farsi > English Translator needed

Розміщено: Jun 19, 2017 15:43 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 15:43)
Перевірку та повідомлення надсилати на: Jun 19, 2017 16:45 GMT

Job type: Замовлення письмового перекладу/редагування/вичитки
Service required: Translation


Мови: Перська (фарсі) --> англійська

Опис замовлення:

Farsi > English Translator needed
10K words should be completed before 12:00am on Thursday.
Формат оригіналу: PDF Document
Формат перекладу: Microsoft Word

Poster country: Китай

Volume: 10,000 words

Таргетинг замовників (визначає користувач, який розмістив замовлення):
info Технології/Техніка
info Перевага рідної мови: англійська
Конкретна сфера: Техніка (загальне)
info Перевага місцезнаходження заявника: Китай
Кінцевий термін подачі заявок: Jun 20, 2017 01:00 GMT
Кінцевий термін: Jun 22, 2017 04:00 GMT
Про замовника:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: PM

При повторному розміщенні цього замовлення, слід вказувати таку примітку:
Це замовлення було розміщено на ProZ.com вперше: http://www.proz.com/job/1320739



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

українська

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Пошук терміну
  • Замовлення
  • Форуми
  • Multiple search