filed under this part

Polish translation: (nie) zgłaszać dokumentu, który należy złożyć/winien zostać złożony do akt w (ramach) tej części

16:56 Jun 24, 2017
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: filed under this part
A person shall not make, counterfeit, alter, amend, or mutilate a vital record or report required to be filed under this part with the intent to deceive.
makawa
Local time: 03:32
Polish translation:(nie) zgłaszać dokumentu, który należy złożyć/winien zostać złożony do akt w (ramach) tej części
Explanation:
(nie)... ani też (nie) zgłaszać dokumentu, który należy złożyć/winien zostać złożony do akt w (ramach) tej części, działając z zamiarem oszustwa
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 03:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3włączyć do dokumentacji/wciągnąc do akt związanej/związanych z tą częścią
Mariusz Koch
3(nie) zgłaszać dokumentu, który należy złożyć/winien zostać złożony do akt w (ramach) tej części
mike23
1złożony w tej cżęści/zgodnie z tą częścia (umowy)
Jacek Kloskowski


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
złożony w tej cżęści/zgodnie z tą częścia (umowy)


Explanation:
Byc może o to chodzi

Jacek Kloskowski
United States
Local time: 21:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 256
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
włączyć do dokumentacji/wciągnąc do akt związanej/związanych z tą częścią


Explanation:
http://idioms.thefreedictionary.com/file under

PWN-Oksford:
hasło file
1. (Admin) włączyć do dokumentacji [invoice,letter,record]

Słownik terminologii prawniczej:
file - wciągać do akt, ewidencjonować, rejestrować


Mariusz Koch
United Kingdom
Local time: 02:32
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

57 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(not to) report (a document) required to be filed under this part
(nie) zgłaszać dokumentu, który należy złożyć/winien zostać złożony do akt w (ramach) tej części


Explanation:
(nie)... ani też (nie) zgłaszać dokumentu, który należy złożyć/winien zostać złożony do akt w (ramach) tej części, działając z zamiarem oszustwa

mike23
Poland
Local time: 03:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2273
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search