Off topic: Always be careful with MT!
Thread poster: Charlotte Blank
Charlotte Blank
Charlotte Blank  Identity Verified
Germany
Local time: 13:10
Czech to German
+ ...
Mar 24, 2016

Make sure not to leave your passport at home

Achten Sie darauf nicht, lassen Sie Ihren Pass zu Hause


CafeTran just wanted me to accept this German sentence


Sorry, here's the retranslation (for Robin and all the others): "Don't care, leave your passport at home"

[Edited at 2016-03-25 10:06 GMT]


 
Ricki Farn
Ricki Farn
Germany
Local time: 13:10
English to German
Oy vey! Mar 24, 2016

At least if you do forget your passport, you can blame it on technology ...

 
Jennifer Levey
Jennifer Levey  Identity Verified
Chile
Local time: 09:10
Spanish to English
+ ...
Would anyone ... Mar 24, 2016

... care to share the joke with those of us who dropped out of learning German waaaaaaay back in the 1960s?

RL


 
NancyLynn
NancyLynn
Canada
Local time: 08:10
Member (2002)
French to English
+ ...

Moderator of this forum
Even Google Translate knows... Mar 25, 2016

the German sentence states: not sure, leave your passport at home

So why does CafeTran not know this?


[Edited at 2016-03-25 05:13 GMT]


 
Jan Willem van Dormolen (X)
Jan Willem van Dormolen (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 13:10
English to Dutch
+ ...
Another classic Mar 25, 2016

If you type the Dutch sentence:
Er klopt helemaal niets van deze vertaling
into GT, you will get (in EVERY language):
There is nothing wrong with this translation

Which is the exact opposite of what was said. And the exact opposite of the process itself.

(more or less literal translation of the Dutch:
There is-correct entirely nothing of this translation)


 
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 19:10
English to Thai
+ ...
MT gives opposite phrases Jun 19, 2017

Jan Willem van Dormolen wrote:

If you type the Dutch sentence:
Er klopt helemaal niets van deze vertaling
into GT, you will get (in EVERY language):
There is nothing wrong with this translation

Which is the exact opposite of what was said. And the exact opposite of the process itself.

(more or less literal translation of the Dutch:
There is-correct entirely nothing of this translation)


I still wonder why most MT intentionally give opposite translation of phrases. MT omits adverbs e.g. not, no .... and the translated sentence comes into a disaster.
Can programmers fix this algorithm of weak point?

Dr. Soonthon Lupkitaro
Bangkok, Thailand


 
CafeTran Training (X)
CafeTran Training (X)
Netherlands
Local time: 13:10
Integrated engines for Machine Translation Jun 19, 2017

Charlotte Blank wrote:

Achten Sie darauf nicht, lassen Sie Ihren Pass zu Hause


CafeTran just wanted me to accept this German sentence



Was it CafeTran that suggested this translation, or rather any of the engines for Machine Translation, that can be integrated (by default MyMemory, optional Yandex, Google Translate and Microsoft Translator)?


 
Charlotte Blank
Charlotte Blank  Identity Verified
Germany
Local time: 13:10
Czech to German
+ ...
TOPIC STARTER
not sure Jun 19, 2017

I don't remember exactly but as I don't (and didn't) have any external MT engine activated it probably came from inside.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Always be careful with MT!






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »