Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >
Trados Arabic Forum المنتدى العربي لبرنامج ترادوس
Thread poster: ahmadwadan.com
ahmadwadan.com
ahmadwadan.com  Identity Verified
Kuwait
Local time: 16:17
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
الإجابة Oct 30, 2008



Hello Ahmed,

Thanks a lot for your help. I do have another question. When I try to view my translation in the TL , it shows well, then when I go back to edit the rest of the translation, and I try to check the view it says that the ( Error occurred while trying to convert to word document " end tag doesn’t have a matching start tag" ).



يجب التحقق من عدد وترتيب الـ (tags) قبل إغلاق كل وحدة (جملة) ترجمة وأن الـ (tags) في الترجمة هي نفسها الموجودة في الجملة المصدر.



Another question please: Do I need to create a TM memory before or after I complete the translation? and where do I go to do so?



بدون (TM) موجودة مسبقا لن تستطيع الترجمة. تستطيع عمل ذلك بإنشائها من خلال (Workbench) وفتحها مع الـ (TagEditor).



And my last questions is : After you finish the tag editor translation, is it simply just saving and then e-mailing, or is there any other step that I need to do before I do that?


TageEditor>>File>>Save Target As...


 
dmoamin
dmoamin  Identity Verified
United States
Local time: 06:17
Arabic to English
+ ...
Thank you Oct 31, 2008

Thanks a lot for your help.

 
Ayman Medarwash
Ayman Medarwash  Identity Verified
United States
English to Arabic
+ ...
TagEditor ... More poor interaction! Nov 5, 2008

Hi Ahmed,

I have SDl Trados 2007 and platform is Vista SP1 32bit OS.

I have MS office 07 and was working with TagEditor once with PPT file and suddenly my target Ar showed like squares forever.

I just was in the start so I did it manually.

If you have an explanation ... That would be awsome!

My Current question is:

I was working with TagEdiotr on Word file that has drawings and captions.

I had a couple of
... See more
Hi Ahmed,

I have SDl Trados 2007 and platform is Vista SP1 32bit OS.

I have MS office 07 and was working with TagEditor once with PPT file and suddenly my target Ar showed like squares forever.

I just was in the start so I did it manually.

If you have an explanation ... That would be awsome!

My Current question is:

I was working with TagEdiotr on Word file that has drawings and captions.

I had a couple of error messages while working and I want to know what was behind that.

I'm done with the file and maintained the layout confusions manually after I cleaned the file.

We just try to recognize these flaws and develop practical solutions for it for future reference to all of our colleagues.

I had snapshots of the error messages so you have a better visualization of the problem, however, I'm not sure where I can upload these.

Ok, I'm not sure if this link to the snapshots file will work.

However, it deserves a try.

http://search.proz.com/connect/files/16625

Thank you in advance

[Edited at 2008-11-05 05:11]
Collapse


 
Omar Aljaff
Omar Aljaff  Identity Verified
United States
Local time: 08:17
English to Arabic
+ ...
التحميل Dec 20, 2008

من اين يمكن تحميل هذا البرنامج و هل هناك نسخ مجانيه .. و شكرا

 
ahmadwadan.com
ahmadwadan.com  Identity Verified
Kuwait
Local time: 16:17
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
كنت أحب أفيدك Dec 21, 2008

medarwash wrote:

Hi Ahmed,

I have SDl Trados 2007 and platform is Vista SP1 32bit OS.

I have MS office 07 and was working with TagEditor once with PPT file and suddenly my target Ar showed like squares forever.

I just was in the start so I did it manually.

If you have an explanation ... That would be awsome!

My Current question is:

I was working with TagEdiotr on Word file that has drawings and captions.

I had a couple of error messages while working and I want to know what was behind that.

I'm done with the file and maintained the layout confusions manually after I cleaned the file.

We just try to recognize these flaws and develop practical solutions for it for future reference to all of our colleagues.

I had snapshots of the error messages so you have a better visualization of the problem, however, I'm not sure where I can upload these.

Ok, I'm not sure if this link to the snapshots file will work.

However, it deserves a try.

http://search.proz.com/connect/files/16625

Thank you in advance

[Edited at 2008-11-05 05:11]



فيما يخص المربعات التي تظهر فهذه ليست مشكلة فالأمر يتعلق بالفورمات وبمجرد تصدير الملف إلى اللغة المترجم إليها تظهر الكلمات بوضوح.
كنت أحب أفيدك بالنسبة للمشكلة الأخرى لكني لم أتعرض لها من قبل.
يمكنك البحث باستخدام نص الرسالة التي تظهر لك وإن شاء الله تجد الإجابة.


 
ahmadwadan.com
ahmadwadan.com  Identity Verified
Kuwait
Local time: 16:17
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
الاتصال بالشركة Dec 21, 2008

Omar Aljaff wrote:

من اين يمكن تحميل هذا البرنامج و هل هناك نسخ مجانيه .. و شكرا



يتم الاتصال بالشركة من خلال موقعها www.sdl.com حيث يقوم الموظف المختص بإرسال واصلة لك تستطيع من خلالها تحميل نسخة تجريبية.

إذا عزمت الشراء فأنصحك ببرنامج Wordfast www.wordfast.com حيث الدعم الفني الأفضل والسعر المعقول وغير ذلك من المزايا.


 
Rehab_Gamil
Rehab_Gamil  Identity Verified
Egypt
Local time: 15:17
English to Arabic
+ ...
احتاج الى شرح للبرنامج Jul 3, 2009

انا عندي البرنامج لكن احتاج الى رابط او ملف فيه شرح تفصيلي لكيفية استخدام البرنامج

شكرا جزيلا


 
ahmadwadan.com
ahmadwadan.com  Identity Verified
Kuwait
Local time: 16:17
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
Software Manual/Help Jul 5, 2009

Rehab_Gamil wrote:

انا عندي البرنامج لكن احتاج الى رابط او ملف فيه شرح تفصيلي لكيفية استخدام البرنامج

شكرا جزيلا



بعد تثبيت البرنامج ستجدين معه دليل التشغيل والملفات التعليمية المساعدة على تعلم كيفية استخدامه.


[Edited at 2009-07-05 05:39 GMT]


 
Nagwan Noaman
Nagwan Noaman  Identity Verified
Yemen
Local time: 16:17
Arabic to English
+ ...
للأسف اشتريت ترادوس 2009 Aug 19, 2009

أحمد:

بارك الله فيك على مساعدتك للزملاء. أنا كنت بستخدم وورد فاست و كنت مرتاحة بيه جدا و من اسبوعين قررت اشتري ترادوس 2009 للأسف.
بما إنك عندك ترادوس 2007 فأكيد عارف عيوب ترادوس أو بمعنى أصح عيوب الشركة المصدرة مش البرنامج, و اللي أولها خدمة عملاء .... (مش عايزة أستخدم لفظ �
... See more
أحمد:

بارك الله فيك على مساعدتك للزملاء. أنا كنت بستخدم وورد فاست و كنت مرتاحة بيه جدا و من اسبوعين قررت اشتري ترادوس 2009 للأسف.
بما إنك عندك ترادوس 2007 فأكيد عارف عيوب ترادوس أو بمعنى أصح عيوب الشركة المصدرة مش البرنامج, و اللي أولها خدمة عملاء .... (مش عايزة أستخدم لفظ مش كويس)
أول مشاكلي مع ترادوس هو اني اكتشفت ان ملتي تيرم مش شغال مع نسخة الويندوز بتاعتي اللي هي فيستا 64 بت.
قررت اشتغل بالكمبيوتر القديم نزلت ملتي ترم و اشتغل بس لما جيت انزل ترادوس مرضيش ينزل عشان كنت نزلته فالكمبيوتر الجديد (هو تقريبا كود التفعيل مبيشتغلش غير مرة واحدة)
فكرت احول المسارد اللي عندي لملتي تيرم فالكمبيوتر القديم و بعدين ابعتها للكمبيوتر الجديد 64 بت (لأن أنا كل اللي يهمني في ملتي ترم هو اني اشتغل بالمسارد فترادوس) محاولة التحويل للمسارد (convert) مش عارفة نجحت و لا لأه. المسارد اللي عندي كانت .txt حولتها لxdt و mtf و بعدين فتحت ملتي ترم عشان احولهم لsdltb جت أدخل الxdt قالي "can not convert" أو حاجة زي كده جربت احول الmtf اشتغل بس لما فتحت ملتي ترم المصطلحات اللي فالمسرد مكنتش موجودة حاولت ادوس على كذه حاجة مفيش حاجة طلعت برده قلت اجرب ابعتها للكمبيوتر الجديد و استخدمها في ترجمة ملف عبارة عن جملة فيها يمكن عشر كلمات موجودين في المسرد (عشان بس اعرف الكلمات موجودة فالمسرد و لا لأه) لما اضفت التر بيس الرسالة دي طلعت "the default termbase has been changed so the indexes have been changed. Please check that the indexes are correct" دست على اوكاي و بعدين لقيت مكتوب فشباك الملتي ترم "no results available"
أعمل ايه؟
Collapse


 
ahmadwadan.com
ahmadwadan.com  Identity Verified
Kuwait
Local time: 16:17
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
نقل الترخيص إلى جهاز آخر Aug 19, 2009


أهلا نجوان
From License Manager>>Return License
Then install product on your 32-bit CPU.
أتمنى أن توافيني بالنتيجة إن تيسر لك ذلك.


 
Nagwan Noaman
Nagwan Noaman  Identity Verified
Yemen
Local time: 16:17
Arabic to English
+ ...
I can't click on it Aug 19, 2009

[quote]Ahmad Wadan wrote:

أهلا نجوان
From License Manager>>Return License
Then install product on your 32-bit CPU.
أتمنى أن توافيني بالنتيجة إن تيسر لك ذلك.
[/rtl]



I have 'borrow or return' but I can't click on it. I can click on 'license location', 'show host IDs', 'activate online' and 'view activated licenses' only.


 
Dr. Ola Siam
Dr. Ola Siam  Identity Verified
Egypt
Local time: 15:17
English to Arabic
+ ...
مالتي تيرم Oct 15, 2009

ستخدم ترادوس 7 ويطلب مني عميل استخدام مالتي تيرم
فكيف أستخدمه وما هي الفائدة منه؟
علما بأنه لا يظهر عندي خيار المالتي تيرم أساسا في أيقونات الترادوس مع إني أستخدمه برخصة, فما السبب؟

[Diedit pada 2009-10-15 12:55 GMT]


 
ahmadwadan.com
ahmadwadan.com  Identity Verified
Kuwait
Local time: 16:17
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
MultiTerm Oct 19, 2009

drola wrote:

ستخدم ترادوس 7 ويطلب مني عميل استخدام مالتي تيرم
فكيف أستخدمه وما هي الفائدة منه؟



الفائدة منه:
http://www.sdl.com/en/products/terminology-management/multiterm.asp
كيفية استخدامه: توجد ملفات فلاش تعليمية ضمن البرنامج فضلا عن دليل البرنامج من شأنها مساعدتك في هذا الصدد.


drola wrote:
علما بأنه لا يظهر عندي خيار المالتي تيرم أساسا في أيقونات الترادوس مع إني أستخدمه برخصة, فما السبب؟


Word 2003>>Tools>>Templates and Add-Ins...>>Check MulTtiTerm7(or whatever version you have).dot>>Done


أتمنى أكون أفدتك.


 
Patrick Klein (X)
Patrick Klein (X)
Can anyone please let me know if Trados works well for the AR>EN language pair? Nov 6, 2009

Thanks!

 
ahmadwadan.com
ahmadwadan.com  Identity Verified
Kuwait
Local time: 16:17
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
Yes Nov 7, 2009

Patrick Klein wrote:

Thanks!


Yes it is.


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Arabic Forum المنتدى العربي لبرنامج ترادوس






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »